You are not logged in.
Pages: 1
I wonder if anyone is willing to translate this song. It's pretty funny. I would, but I have no time to figure it all out.
我愛台妹
作詞:姚中仁/張震嶽
作曲:姚中仁/張震嶽
演唱:Mc Hot Dog&張震嶽
我的阿妹妹 快來和我跳阿哥哥 Go
我知道你看到是我 妳不會說No
我不是油頭葉教授 我的Honeys都叫我熱狗 for show
女孩 就是喜歡你台台 等等去家裡轟趴 要不要來
只怕你掛的太快 明天要去廟裡收驚拜拜
How High ? We Can Kiss The Sky !
人生海海 我們不會只是 Stand One Night
One Night In 墾丁 我留下許多情
你是我的可口可樂 幫我解渴 看我穿著就知道我玩饒舌
不用說我壞話 因為我有順風耳
如果是你肚子大 我帶你去看順風婦產科
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志玲算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩岑算什麼
我不愛中國小姐 我愛台妹 萬萬歲
妳的檳榔2粒要100 好貴 有沒有含睡
如果能夠和妳共枕眠 更多更多的奶粉錢 我願意為妳貢獻
我不是愛現 請妳噴上一點點銷魂的香水
換上妳最性感的高跟鞋 人群之中 妳最亮眼
台妹來了 我是否和妳一拍即合 跟我去很多的不良場合
大家看到我都對我喊Yes Sir 因為我是公認最屌的Rapper
台妹們 麻煩和我拍拖 我不是凱子 可是付錢 也不會囉唆
純情是什麼 我不懂 我的想法很邪惡 張震嶽他懂
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志玲算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩岑算什麼
為了妳 我可能要投資一家檳榔攤 為了妳 家裡可能要有鋼管
為了妳 我要常常下去台南 為了妳 流氓會來找我麻煩
對於帶著一點台灣味的女生 我的腎上腺素毫不考慮亮起紅燈
畢竟妳也不是天使 我也不是聖人
時尚的野獸 那就請你滾 我受夠 你是馬戲團訓練有素的Animal
所有 男模 女模 你在屌什麼
我就不信你現在還有處女膜 都是凱子戳
喜歡台妹說話的口音 有時候挾帶幾句靠盃三字經
愛神的箭 你要射向哪裡 這裡 Free9 張震嶽 熱狗 這裡 等你
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志玲算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩岑算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志玲算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩岑算什麼
Yo Yo Yo Yo !! Come on~ Yo Yo !!
把手放在空中甩 我叫你什麼都不用管
讓我看你把手放在空中甩 把手放在空中甩
台妹 手放在空中甩 叫你什麼都不用管
台客 手放在空中甩 把手放在空中甩
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
Offline
I'll give it a shot, but you might be waiting a bit - there's some hardcore slang in there, I'll have to get outside help. Plus some of the lyrics are wrong (although not in a major way, they're just missing a couple of puns.)
Offline
Wo Ai Tai Mei? HAHAHAHAHAHAHA...
Offline
NOTE: This is a work in progress. It's a bloody long song lyrics-wise, so it'll take a while.
我的阿妹妹 快來和我跳阿哥哥 Go
我知道你看到是我 妳不會說No
我不是油頭葉教授 我的Homies都叫我熱狗 for sure
女孩 就是喜歡你台台 等等去家裡home pa 要不要來
只怕你掛的太快 明天要去廟裡收驚拜拜
How High ? We Can Kiss The Sky !
人生海海 我們不會只是 Stand One Night
One Night In 墾丁 我留下許多情
你是我的可口可樂 幫我解渴 看我穿著就知道我玩饒舌
不用說我壞話 因為我有順風耳
如果是你肚子大 我帶你去看順風婦產科
Come on girl, come dance with me, go
I know you're looking at me, you won't say no
I'm no slicked-up and I'm not all talk
My homies all call me HotDog, for sure
Girl, I love your tai style
Let's take this party home, you want to come?
How high? We can kiss the sky!
??? We won't just be a one-night thing;
One night in Kending, ???
You're my Coca Cola, you quench my thirst
One look at how I'm dressed and you know I'm a rap star
Don't talk shit about me 'cause I've got the shunfenger [note: god-like hearing]
If your belly starts to grow, I'll take you to the ??? [notes: name of a popular Korean sitcom/name means Shunfeng Ob/Gyn Clinic]
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志零算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩涔算什麼
I love taimei, taimei love me; Lin Chihling isn't shit to me
I love taimei, taimei love me; Patty Hou isn't shit to me
[note: Lin Chihling is Taiwan's one and only (supposed) supermodel, and Patty Hou is a newsanchor/celebrity/Jay's missus, who consistently ranks in the top 3 most desired women in Taiwan.]
我不愛中國小姐 我愛台妹 萬萬歲
妳的檳榔2粒要100 好貴 有沒有含睡
如果能夠和妳共枕眠 更多更多的奶粉錢 我願意為妳貢獻
我不是愛現 請妳噴上一點點銷魂的香水
換上妳最性感的高跟鞋 人群之中 妳最亮眼
台妹來了 我是否和妳一拍即合 跟我去很多的不良場合
大家看到我都對我喊Yes Sir 因為我是公認最屌的Rapper
台妹們 麻煩和我拍拖 我不是凱子 可是付錢 也不會囉唆
純情是什麼 我不懂 我的想法很邪惡 張震嶽他懂
I don't love those prissy Chinese-style girls, I love taimei, may they reign forever
Your betelnuts are a bit steep at 2 for NT$100, ??
If I could sleep with you, I'd be happy to give you plenty of "milk powder money" [note: basically child support, though not necessarily for seperated couples.]
I'm not one for showing off
Could you put on a little of that heartmelting perfume
And put on your sexiest high heels; of everyone in the crowd you're the most eyecatching
Here she comes; will we click? We'll go to all sorts of seedy places
When they see me, everyone says to me "Yes sir!", because I'm known as the greatest rapper
Come on taimei, go out with me; I'm no fool, but I'll part with my money; I'm no yappy little tool
What's this "purity"? I dunno - my mind's much more dirty; Chang Chen-yue, he gets it
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志零算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩涔算什麼
I love taimei, taimei love me; Lin Chihling isn't shit to me
I love taimei, taimei love me; Patty Hou isn't shit to me
為了妳 我可能要投資一家檳榔攤
為了妳 家裡可能要有鋼管
為了妳 我要常常下去台南
為了妳 流氓會來找我麻煩
對於帶著一點台灣味的女生 我的腎上腺素毫不考慮亮起紅燈
畢竟妳也不是天使 我也不是聖人 時尚的野獸
那就請你滾 我受夠 你是馬戲團訓練有素的Animal
所有 男模 女模 你在屌什麼
我就不信你現在還有處女膜 都是凱子戳
喜歡台妹說話的口音 有時候挾帶幾句靠盃三字經
愛神的箭 你要射向哪裡 這裡 Free9 張震嶽 熱狗 這裡 等你
Because of you, I could invest in a betelnut stall
Because of you, ??
Because of you, I would keep going down to Tainan
Because of you, gangsters keep giving me trouble
Girls with that Taiwanese touch get my adrenaline pumping with no thought of stopping
You're no angel, and I'm no saint - I'm a trendy beast
So step off man, I've had it with you, you circus animal
All you model wannabes, what the fuck's up?
And I really don't believe you when you say you're still a virgin - you can't fool me with that shit
I love the sound of a Taimei's voice, they way they'll let rip with some choice curse words
Cupid's arrow, where will you go? Free9, Chang Chen-yue, and HotDog are waiting right here for you
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志零算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩涔算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志零算什麼
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩涔算什麼
I love taimei, taimei love me; Lin Chihling isn't shit to me
I love taimei, taimei love me; Patty Hou isn't shit to me
I love taimei, taimei love me; Lin Chihling isn't shit to me
I love taimei, taimei love me; Patty Hou isn't shit to me
Yo Yo Yo Yo !! Come on~ Yo Yo !!
把手放在空中甩 我叫你什麼都不用管
讓我看你把手放在空中甩 把手放在空中甩
台妹 手放在空中甩 叫你什麼都不用管
台客 手放在空中甩 把手放在空中甩
Wave your hands in the air like you just don't care
Let me see you wave your hands in the air
Wave your hands in the air
Taimei! Wave your hands in the air like you just don't care
Taike! Wave your hands in the air, just wave your hands in the air
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
把衣服都掀起來 把奶罩都丟上來
Whip off your shirts, toss your bras in the air
Whip off your shirts, toss your bras in the air
Whip off your shirts, toss your bras in the air
Whip off your shirts, toss your bras in the air
Offline
would be nice if someone could pinyin this too!
Offline
Here's the link to the MV @ youtube: http://www.youtube.com/watch?v=4FSByV30d8s
Offline
tlina069 wrote:
Here's the link to the MV @ youtube: http://www.youtube.com/watch?v=4FSByV30d8s
I watched it over, and over, and over and over again.
Wo ai tai mei!!!!!
Offline
just wanna add that "One Night In 墾丁 我留下許多情" was a reference to a hit from shin [xin yue tuan] "One Night in Beijing". Ken-ding is a place in Taiwan, vs Beijing in China, since this song is about being all Taiwanese.
Offline
Yeah I know, I love One Night in Beijing. And Shin, for that matter.
Offline
Hahaha, great translation Geoff! That song is catchy, but I'm not sure whether it's a good or bad thing though.
Offline
oh ya and this part that wasn't translated "為了妳 家裡可能要有鋼管" could be something like "because of you, i gotta have a pole at home" [reference to pole dancing, supposedly something very taiwanese again].
Offline
It's not necessarily a Taiwanese thing, more like a slutty thing that Tai Mei would do.
Offline
I think he added some things in there not in the lyrics. This line: 我不愛中國小姐, just says I don't love Chinese girls, I don't see "Chinese styled prissy" in the lyrics. Maybe its inferred in slang.
Offline
It is inferred. Obviously he likes Chinese girls because Tai Mei are ethnically Chinese.
Offline
Christine wrote:
It is inferred. Obviously he likes Chinese girls because Tai Mei are ethnically Chinese.
WAIT!? I don't understand... what are Tai Mei???
YES!!! Thanks for the trnaslation! I LIKE IT!
Offline
Hey Chinkas, we have a thread discussing about "Tai Ke" and "Tai Mei" HERE. I highly recommend that you read the whole thread, it's pretty interesting. ![]()
Offline
tai mei tai ke = lala mui lala zai
Offline
On the completed list
Offline
I think 鋼管 refers to how gangsters keep them as handy weapons
Offline
?? im pretty sure it refers to the pole that people pole dance on.
Offline
鋼管 just means a steel tube. The lyrics say that the persona would need to keep it at home. Now if we consider the first line of the lyrics, the persona should be male.
Most males don't keep a pole at home for dancing, but the "tai ke" keeping a steel tube as a weapon wouldn't be surprising.
Therefore, I'd agree with Dave H that 鋼管 is more likely to be a weapon than a pole dancing prop. ![]()

Offline
well i took it as she would come over and give him a performance hahaha
Offline
hi there. I do not speak mandarin but have a lot of asian friends i go to karaoke with, mainly from taiwan. i have successfully learnt 'shan hu hai' in this manner and was wondering whether somebody could please write the lyrics to this (my favourite song right now!). i cannot read symbols but would be very appreciative if somebody could write the lyrics using english characters for how the words sound. if you know what i mean? if anybody could do that, i would be so thankful. pete
Offline
Hi Pete, welcome.
I believe what you're seeking for is the pinyin for this song. For pinyin, you can self-service. Please refer to this stickied thread.
G'day.

Offline
Pages: 1