<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Chinese Music Lyrics Database</title>
	<atom:link href="http://chinesemusicblog.com/lyrics/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics</link>
	<description>Chinese Song Lyrics in Pin Yin/Romanized Format and English Translation</description>
	<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:42:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>How Are You My Friend</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jocie-guo-mei-mei/how-are-you-my-friend</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jocie-guo-mei-mei/how-are-you-my-friend#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Jocie Guo Mei Mei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1278</guid>
		<description><![CDATA[還記得 你給的明信片
Hai ji de Ni gei de ming xin pian
i still remember, the postcard you gave
偶爾還會想念
Ou er hai hui xiang nian
occassionally would still recall
句句祝福都藏在心田
Ju ju zhu fu du cang zai xin tian
every blessing would be kept in my heart
美麗到永遠
Mei li dao yong yuan
forever beautiful
一起吃的泡麵 一起看的影片
Yi qi chi de pao mian Yi qi kan de ying [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>還記得 你給的明信片<br />
Hai ji de Ni gei de ming xin pian<br />
i still remember, the postcard you gave</p>
<p>偶爾還會想念<br />
Ou er hai hui xiang nian<br />
occassionally would still recall</p>
<p>句句祝福都藏在心田<br />
Ju ju zhu fu du cang zai xin tian<br />
every blessing would be kept in my heart</p>
<p>美麗到永遠<br />
Mei li dao yong yuan<br />
forever beautiful</p>
<p>一起吃的泡麵 一起看的影片<br />
Yi qi chi de pao mian Yi qi kan de ying pian<br />
the instant noodles we ate together, the movie we watched together</p>
<p>雖然說了再見 依然懷念 不管過了好幾個光年<br />
Sui ran shuo le zai jian Yi ran huai nian Bu guan guo le hao ji ge guang nian<br />
although already bade goodbye, i still miss them, no matter how long has passed</p>
<p>How are you my friend?<br />
How Are You My Friend?</p>
<p>就算我們不再見面<br />
Jiu suan wo men bu zai jian mian<br />
even if we dont meet again</p>
<p>還是依然記得你曾在我身邊<br />
Hai shi yi ran ji de ni zeng zai wo shen bian<br />
i still remember that you were once by my side</p>
<p>從來不曾改變<br />
Cong lai bu zeng gai bian<br />
never once had changed</p>
<p>How are you my friend?<br />
How Are You My Friend?</p>
<p>現在還像不像從前<br />
Xian zai hai xiang bu xiang cong qian<br />
is the present still like the past?</p>
<p>不會忘記我們渡過的每一天<br />
Bu hui wang ji wo men du guo de mei yi tian<br />
i wont forget every single day we spent</p>
<p>永遠沒有句點<br />
Yong yuan mei you ju dian<br />
forever without a full stop</p>
<p>還記得 我們爭吵那天<br />
Hai ji de Wo men zheng chao na tian<br />
still remember the day we quarrelled</p>
<p>忍不住哭紅了眼<br />
Ren bu zhu ku hong le yan<br />
i couldnt resist crying my eyes red</p>
<p>任性的我忘了說聲抱歉<br />
Ren xing de wo wang le shuo sheng bao qian<br />
the stubborn me forgot to say sorry</p>
<p>你從不曾埋怨<br />
Ni cong bu zeng mai yuan<br />
you never once complained</p>
<p>一起拍的照片 一起扮的鬼臉<br />
Yi qi pai de zhao pian Yi qi ban de gui lian<br />
the photo we took together, the ugly faces we made together</p>
<p>雖然說了再見 依然懷念 不管過了好幾個光年<br />
Sui ran shuo le zai jian Yi ran huai nian Bu guan guo le hao ji ge guang nian<br />
although already bade goodbye, i still miss them, no matter how many years have passed</p>
<p>How are you my friend?<br />
How Are You My Friend?</p>
<p>就算我們不再見面<br />
Jiu suan wo men bu zai jian mian<br />
even if we dont meet again</p>
<p>還是依然記得你曾在我身邊<br />
Hai shi yi ran ji de ni zeng zai wo shen bian<br />
i still remember that you were once by my side</p>
<p>從來不曾改變<br />
Cong lai bu zeng gai bian<br />
never once had changed</p>
<p>How are you my friend?<br />
How Are You My Friend?</p>
<p>現在還像不像從前<br />
Xian zai hai xiang bu xiang cong qian<br />
is the present still like the past?</p>
<p>不會忘記我們渡過的每一天<br />
Bu hui wang ji wo men du guo de mei yi tian<br />
i wont forget every single day we spent</p>
<p>永遠沒有句點<br />
Yong yuan mei you ju dian<br />
forever without a full stop</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jocie-guo-mei-mei/how-are-you-my-friend/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hei Wu Shi</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hei-wu-shi</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hei-wu-shi#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:34:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1275</guid>
		<description><![CDATA[黑武士
Hei Wu Shi
有了天空 为何世界 还有 地心引力
you le tian kong wei he shi jie hai you di xin ying li
With the sky, why does the world still have gravity?
有了希望 为何绝望 还是 如影随形
you le xi wang wei he jue wang hai shi ru ying sui xing
With hope, why despair, or perhaps they are inseparable?
有了勇气 就让哭泣 埋葬过去
you le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>黑武士<br />
Hei Wu Shi</p>
<p>有了天空 为何世界 还有 地心引力<br />
you le tian kong wei he shi jie hai you di xin ying li<br />
With the sky, why does the world still have gravity?<br />
有了希望 为何绝望 还是 如影随形<br />
you le xi wang wei he jue wang hai shi ru ying sui xing<br />
With hope, why despair, or perhaps they are inseparable?<br />
有了勇气 就让哭泣 埋葬过去<br />
you le yong qi jiu rang ku qi mai zang guo qu<br />
With courage, let the tears bury the past<br />
去写一种历史 名字叫奇迹<br />
qu xie yi zhong<br />
Write a new kind of history called Miracle</p>
<p>如果恐惧就像火炬 那就让它沸腾我血液<br />
ru guo kong ju jiu xiang huo ju na jiu rang ta fei teng wo xue ye<br />
If fear is like a torch, then let it boil my blood<br />
带到我绝地 喔<br />
dai dao wo jue di wo<br />
Take me to the Jedi<br />
我才能完全 觉醒<br />
wo cai neng wan quan jue xing<br />
Then only can I be fully awakaned</p>
<p>在黑暗 的对面 是光明<br />
zai hei an de dui mian shi guang ming<br />
Facing darkness is the light<br />
光明 后面 是阴影<br />
guang ming hou mian shi yin ying<br />
But behind the brightness there are shadows<br />
正义 邪恶 是谁 有权 定义<br />
zheng yi xie e shi shui you quan ding yi<br />
Justice, evil, who has the right to define them?</p>
<p>在命运 的前面 我怀疑<br />
zai ming yun de qian mian wo huai yi<br />
Before destiny, I have doubts<br />
在面具 后面 铁一般决心<br />
zai mian qu hou mian tie yi ban jue xin<br />
Behind the mask, I have a steely will<br />
光荣的牺牲 也是种荣誉<br />
guang rong de xi sheng ye shi zhong rong yu<br />
A glorious sacrifice is also a kind of honour</p>
<p>不怕人说 不要人懂 我要证明<br />
bu pa ren shuo bu yao ren dong wo yao zheng ming<br />
I fear what people say, I don’t want them to understand, I want to prove<br />
明天我的姓名 将会是传奇<br />
ming tian wo de xing ming jiang hui shi chuan qi<br />
Tomorrow my name will become a legend</p>
<p>如果恐惧就像火炬 那就让它沸腾我血液<br />
ru guo kong ju jiu xiang huo ju na jiu rang ta fei teng wo xue ye<br />
If fear is like a torch, then let it boil my blood<br />
带到我绝地 喔<br />
dai dao wo jue di wo<br />
Take me to the Jedi<br />
我才能完全 觉醒<br />
wo cai neng wan quan jue xing<br />
Then only can I be fully awakaned</p>
<p>在黑暗 的对面 是光明<br />
zai hei an de dui mian shi guang ming<br />
Facing darkness is the light<br />
光明 后面 是阴影<br />
guang ming hou mian shi yin ying<br />
But behind the brightness there are shadows<br />
正义 邪恶 是谁 有权 定义<br />
zheng yi xie e shi shui you quan ding yi<br />
Justice, evil, who has the right to define them?</p>
<p>在命运 的前面 我怀疑<br />
zai ming yun de qian mian wo huai yi<br />
Before destiny, I have doubts<br />
在面具 后面 铁一般决心<br />
zai mian qu hou mian tie yi ban jue xin<br />
Behind the mask, I have a steely will<br />
光荣的牺牲 也是种荣誉<br />
guang rong de xi sheng ye shi zhong rong yu<br />
A glorious sacrifice is also a kind of honour</p>
<p>失败会设下陷阱 没有胜利会发出邀请<br />
shi bai hui she xia xian jing mei you sheng li hui fa chu ao qing<br />
Failure would result in traps being set, while not winning is an invitation (for attacks against me?)<br />
只有我自己<br />
Only I<br />
能够还我自己 公平<br />
Can give myself justice<br />
还我自己 公平<br />
Give myself justice</p>
<p>在黑暗 的对面 是光明<br />
zai hei an de dui mian shi guang ming<br />
Facing darkness is the light<br />
光明 后面 是阴影<br />
guang ming hou mian shi yin ying<br />
But behind the brightness there are shadows<br />
正义 邪恶 是谁 有权 定义<br />
zheng yi xie e shi shui you quan ding yi<br />
Justice, evil, who has the right to define them?</p>
<p>在命运 的前面 我怀疑<br />
zai ming yun de qian mian wo huai yi<br />
Before destiny, I have doubts<br />
在面具 后面 铁一般决心<br />
zai mian qu hou mian tie yi ban jue xin<br />
Behind the mask, I have a steely will<br />
要扭转命运最后的反击<br />
yao niu zhuan ming yun zui hou de fan ji<br />
I want to change fate&#8217;s last counterstrike</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hei-wu-shi/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dian Yi Ba Huo Ju</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/dian-yi-ba-huo-ju</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/dian-yi-ba-huo-ju#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:31:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1273</guid>
		<description><![CDATA[點一把火炬
Dian Yi Ba Huo Ju
Light A Torch
天上的星星 有多少數不清
tian shang de xin xin you duo shao shu bu qing
The stars in the sky number too many to be counted
承諾和許願 又多少能兌現
cheng nuo he xu yuan  you duo shao neng dui xian
How many of our personal efforts and vows can be honored?
雨後的彩虹 是真實 還是夢
yu hou de cai hong [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>點一把火炬<br />
Dian Yi Ba Huo Ju<br />
Light A Torch</p>
<p>天上的星星 有多少數不清<br />
tian shang de xin xin you duo shao shu bu qing<br />
The stars in the sky number too many to be counted<br />
承諾和許願 又多少能兌現<br />
cheng nuo he xu yuan  you duo shao neng dui xian<br />
How many of our personal efforts and vows can be honored?<br />
雨後的彩虹 是真實 還是夢<br />
yu hou de cai hong shi zhen shi hai shi meng<br />
Is the rainbow after the rain real, or a dream?<br />
悲傷和快樂 可以自己選擇<br />
bei shang he kuai le ke yi zi ji xuan ze<br />
Sadness or happiness is something you can choose for yourself</p>
<p>忙忙碌碌轉呀轉 盲盲目目從早到晚<br />
mang mang lu lu zhuan ya zhuan mang mang mu mu cong zao dao wan<br />
Busily turning and turning, blindly looking and looking, from dawn til dusk<br />
喧喧鬧鬧 是與非 傷痕累累學會謙卑<br />
xuan xuan nao nao shi yu fei shang hen lei lei xue hui qian bei<br />
After making much noise participating in evil, scars tiredly humble themselves<br />
聽過自己哭泣 才(會)懂得 珍惜<br />
ting guo zi ji ku qi cai hui dong de zhen xi<br />
Only after hearing yourself cry can you understand what is of value</p>
<p>點一把火炬 讓愛和生命延續<br />
dian yi ba huo ju rang ai he shen ming ye xu<br />
Light a torch, let love and life last longer<br />
用心用呼吸感應 在黑暗中照亮風雨<br />
yong xin yong hu xi gan ying zai hei an zhong zhao liang feng yu<br />
Use heart and words to induce a reaction, to illuminate the wind and rain<br />
amidst the darkness<br />
脆弱的世界 人變的堅強 因為有夢想<br />
sui ruo de shi jie  ren bian de jian chang yin wei you meng xiang<br />
In a weak world, people become strong because of dreams</p>
<p>讓愛翻越所有圍牆 點燃每一個心房<br />
rang ai fan yue suo you de wei qiang dian ran mei yi ge xin fang<br />
Let love transcend all walls, let it light up the rooms of each heart<br />
照亮我們 共同的家<br />
zhao liang wo men gong tong de jia<br />
Light up our shared home</p>
<p>**Repeat stanzas 1-4**</p>
<p>**Repeat stanza 3**</p>
<p>讓愛翻越所有圍牆 點燃每一個心房<br />
rang ai fan yue suo you de wei qiang dian ran mei yi ge xin fang<br />
Let love transcend all walls, let it light up the rooms of each heart<br />
照亮我們 共同的家<br />
zhao liang wo men gong tong de jia<br />
Light up our shared home<br />
照亮你我 的家<br />
zhao liang ni wo de jia<br />
Light up your and my home</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/dian-yi-ba-huo-ju/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bu Dong</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-dong</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-dong#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:27:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1271</guid>
		<description><![CDATA[不懂
Bu Dong
己經好遠了　腿也有一點累了
Yi jing hao yuan le tui ye you yi dian lei le
It&#8217;s already pretty far, legs are also a little tired
我們都不知道路多遠
Wo men dou bu zhi dao lu duo yuan
We all don&#8217;t know how much further the road is
走到何時才歇一歇
Zou dao he shi cai xie yi xie
Until whenever we stop/rest for a bit
不如就現在吧　讓我們都停下
Bu ru jiu xian [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不懂<br />
Bu Dong</p>
<p>己經好遠了　腿也有一點累了<br />
Yi jing hao yuan le tui ye you yi dian lei le<br />
It&#8217;s already pretty far, legs are also a little tired<br />
我們都不知道路多遠<br />
Wo men dou bu zhi dao lu duo yuan<br />
We all don&#8217;t know how much further the road is<br />
走到何時才歇一歇<br />
Zou dao he shi cai xie yi xie<br />
Until whenever we stop/rest for a bit</p>
<p>不如就現在吧　讓我們都停下<br />
Bu ru jiu xian zai ba rang wo men dou ting xia<br />
Might as well be now, let us stop for a while<br />
但是在休息後　我們還不知道<br />
Dan shi zai xiu xi hou wo men hai bu zhi dao<br />
However, after resting, we still don&#8217;t know<br />
繼續走的理由<br />
Ji xu zou de li you<br />
The reason why we continue</p>
<p>雨都停了　天都亮了　我們還不懂<br />
Yu dou ting le tian dou lian le wo men hai bu zhi dao<br />
The rain has stopped, the sky has cleared, and we still don&#8217;t understand<br />
這愛情路究竟帶我們到甚麼地方<br />
Zhe ai qing lu jiu jin dai wo men dao shen me di fang<br />
What place this road of love could possibly take us<br />
是要持續仍舊珍惜　還是回到原地<br />
Shi yao chi xu reng jiu zhen xi hai shi hui dao yuan di<br />
Might it be to continue to cherish or is it to return to the beginning<br />
如今此刻的我的确是有一點疲倦<br />
Ru jin ci ke de wo di que shi you yi dian pi juan<br />
The current me&#8217;s reliability* is a little weary</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-dong/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jiu Shi Wo (It&#8217;s Me)</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jiu-shi-wo-its-me</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jiu-shi-wo-its-me#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:23:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1269</guid>
		<description><![CDATA[就是我
Jiu Shi Wo
我想了十幾個夜晚
我想我一直都在想
什麼是完美的感動
我想到開始頭痛
你說不定也是一樣
想要愛卻害怕遺憾
你說不定也很希望
我可以比你勇敢
躺在星空下的草地上
心事全都攤開讓你看
滿天星星張大眼睛盯著我
想要說
任 他們說 他們看 我都不管 我只要
宣佈愛你的人就是我
對 沒有錯 就是要 簡簡單單
就是我 愛你 愛我
不需要囉嗦
我想了十幾個夜晚
我想我一直都在想
什麼是完美的感動
我想到開始頭痛
你 說不定也是一樣
想要愛卻害怕遺憾
你 說不定也很希望
能和我交個朋友
Wo xiang le shi ji ge ye wan
Wo xiang wo yi zhi dou zai xiang
Se me shi wan mei de gan dong
Wo xiang dao kai shi tou tong
Ni shuo bu ding ye shi yi yang
Xiang yao ai que hai pa yi han
Ni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>就是我<br />
Jiu Shi Wo</p>
<p>我想了十幾個夜晚<br />
我想我一直都在想<br />
什麼是完美的感動<br />
我想到開始頭痛<br />
你說不定也是一樣<br />
想要愛卻害怕遺憾<br />
你說不定也很希望<br />
我可以比你勇敢</p>
<p>躺在星空下的草地上<br />
心事全都攤開讓你看<br />
滿天星星張大眼睛盯著我</p>
<p>想要說<br />
任 他們說 他們看 我都不管 我只要<br />
宣佈愛你的人就是我<br />
對 沒有錯 就是要 簡簡單單<br />
就是我 愛你 愛我<br />
不需要囉嗦</p>
<p>我想了十幾個夜晚<br />
我想我一直都在想<br />
什麼是完美的感動<br />
我想到開始頭痛<br />
你 說不定也是一樣<br />
想要愛卻害怕遺憾<br />
你 說不定也很希望<br />
能和我交個朋友</p>
<p>Wo xiang le shi ji ge ye wan<br />
Wo xiang wo yi zhi dou zai xiang<br />
Se me shi wan mei de gan dong<br />
Wo xiang dao kai shi tou tong<br />
Ni shuo bu ding ye shi yi yang<br />
Xiang yao ai que hai pa yi han<br />
Ni shuo bu ding ye hen xi wang<br />
Wo ke yi bi ni yong gan</p>
<p>Tan zai xing kong xia de cao di shang<br />
Xin shi quan dou tan kai rang ni kan<br />
Man tian xing xing zhang da yan jing ding zhao wo</p>
<p>Xiang yao shuo<br />
Ren ta men shuo, ta men kan, wo dou bu guan<br />
Wo zhi yao xuan bu ai ni de ren jiu shi wo<br />
Dui mei you cuo, jiu shi yao jian jian dan dan<br />
Jiu shi wo ai ni ai wo<br />
Bu xu yao luo suo</p>
<p>Wo xiang le shi ji ge ye wan<br />
Wo xiang wo yi zhi dou zai xiang<br />
Se me shi wan mei de gan dong<br />
Wo xiang dao kai shi tou tong<br />
Ni shuo bu ding ye shi yi yang<br />
Xiang yao ai que hai pa yi han<br />
Ni shuo bu ding ye hen xi wang<br />
Neng he wo jiao ge peng you</p>
<p>==================================</p>
<p><em><strong>English:~</strong></em></p>
<p>我想了十幾個夜晚<br />
I’ve been thinking for over ten nights<br />
我想我一直都在想<br />
I think I’ve always thought<br />
什麼是完美的感動<br />
What is the perfect move<br />
我想到開始頭痛<br />
I over think and have a headache<br />
你說不定也是一樣<br />
Perhaps you’re the same<br />
想要愛卻害怕遺憾<br />
Wanting love but fearing regret<br />
你說不定也很希望<br />
Perhaps you are also hopeful<br />
我可以比你勇敢<br />
I can be more courageous than you</p>
<p>躺在星空下的草地上<br />
Lying underneath the starry sky on the grass floor<br />
心事全都攤開讓你看<br />
Worrying about what will unfold may let you see<br />
滿天星星張大眼睛盯著我<br />
Sky full of stars opening its eyes gazing at me</p>
<p>想要說<br />
Wanting to say<br />
任 他們說 他們看 我都不管 我只要<br />
Let them say, let them see, I not fussed I just<br />
宣佈愛你的人就是我<br />
Want to declares the one that loves you is me<br />
對 沒有錯 就是要 簡簡單單<br />
Right, you’re right I just simply want<br />
就是我 愛你 愛我<br />
Just for me to love you love me<br />
不需要囉嗦<br />
No need for extra words</p>
<p>我想了十幾個夜晚<br />
I’ve been thinking about it for over ten nights<br />
我想我一直都在想<br />
I think I’ve always thought<br />
什麼是完美的感動<br />
What is the perfect move<br />
我想到開始頭痛<br />
I over think and have a headache<br />
你 說不定也是一樣<br />
Perhaps you’re the same<br />
想要愛卻害怕遺憾<br />
Wanting love but fearing regret<br />
你 說不定也很希望<br />
Perhaps you are also hopeful<br />
能和我交個朋友<br />
Can be with me making a new friend</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jiu-shi-wo-its-me/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ai Yu Xi Wang (Love and Hope)</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/ai-yu-xi-wang-love-and-hope</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/ai-yu-xi-wang-love-and-hope#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:17:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1267</guid>
		<description><![CDATA[爱与希望
Ai Yu Xi Wang
Love &#38; Hope
大地被摇晃著
da di bei yao huang zhe
The earth shook
天空突然黑了
tian kong tu ran hei le
The sky suddenly darkened
我的心也被震碎了
wo de xin ye bei zhen sui le
My heart was shaken to pieces
下一秒瓦解了
xia yi miao wa jie le
A moment&#8217;s devastation
泪堆积成了河
lei dui ji cheng le he
tears accumulating into a river
但明天是好的
dan ming tian shi hao de
But tomorrow [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>爱与希望<br />
Ai Yu Xi Wang<br />
Love &amp; Hope</p>
<p>大地被摇晃著<br />
da di bei yao huang zhe<br />
The earth shook<br />
天空突然黑了<br />
tian kong tu ran hei le<br />
The sky suddenly darkened<br />
我的心也被震碎了<br />
wo de xin ye bei zhen sui le<br />
My heart was shaken to pieces<br />
下一秒瓦解了<br />
xia yi miao wa jie le<br />
A moment&#8217;s devastation<br />
泪堆积成了河<br />
lei dui ji cheng le he<br />
tears accumulating into a river</p>
<p>但明天是好的<br />
dan ming tian shi hao de<br />
But tomorrow will be better<br />
我们要坚定著<br />
wo men yao jian ding zhe<br />
We must stay strong<br />
爱~让我们不放弃活著<br />
ai rang wo men bu fang qi huo zhe<br />
Love~ Allows us to not give up to continue living<br />
还要继续和大自然拔河<br />
hai yao ji xu he da zi ran ba he<br />
Continue on battling with Mother Nature</p>
<p>当爱与希望 投射炙热的太阳<br />
dang ai yu xi wang tou she zhi re de tai yang<br />
When love and hope, projects the warmth of the sun<br />
昨日泪光 会随时间都蒸发<br />
zuo ri lei guang hui sui shi jian dou zheng fa<br />
Yesterday&#8217;s tears will evaporate over the passing of time<br />
别轻易放弃 明天要许更多愿望<br />
bie qing yi fang qi ming tian yao xu geng duo yuan wang<br />
Don&#8217;t give up easily, Tomorrow make many more wishes<br />
装满了勇气 就更有力量<br />
zhuang man le yong qi jiu geng you li liang<br />
Filled with greater courage so stronger than before</p>
<p>当爱与希望 倒映暖暖的月亮<br />
dang ai yu xi wang dao ying nuan nuan de yue liang<br />
When love and hope reflects back the warmth of the moonlight<br />
再回头望 又是筑好的家乡<br />
zai hui tou wang you shi zhu hao de jia xiang<br />
Next time around, it will once again be a nicely built homeland<br />
我知道未来还有好多路要闯<br />
wo zhi dao wei lai hai you hao duo lu yao chuang<br />
I know that the future ahead lies many obstacles to overcome<br />
我打开了窗 看见了晴朗<br />
wo da kai le chuang kan jian le qing lang<br />
I&#8217;ve opened a window, seeing it clearly (sunny and cloudless)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/ai-yu-xi-wang-love-and-hope/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bu Liu Lei De Ji Chang</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-liu-lei-de-ji-chang</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-liu-lei-de-ji-chang#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:12:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1265</guid>
		<description><![CDATA[不流泪的机场
Bu Liu Lei De Ji Chang
地面灯火像是星光闪耀
di mian deng huo xiang shi xing guang shan yao
The lights on the ground blaze and twinkle like stars,
什么地方等着我降落停靠
shen mo di fang deng zhe wo jiang luo ting kao
What place waits for me to land and rest?
走过一扇大门一座桥
zou guo yi shan da men yi zuo qiao
Walking past a big door and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不流泪的机场<br />
Bu Liu Lei De Ji Chang</p>
<p>地面灯火像是星光闪耀<br />
di mian deng huo xiang shi xing guang shan yao<br />
The lights on the ground blaze and twinkle like stars,<br />
什么地方等着我降落停靠<br />
shen mo di fang deng zhe wo jiang luo ting kao<br />
What place waits for me to land and rest?<br />
走过一扇大门一座桥<br />
zou guo yi shan da men yi zuo qiao<br />
Walking past a big door and a bridge,<br />
什么笑容值得我凝住心跳<br />
shen mo xiao rong zhi de wo ning zhu xin tiao<br />
What smile is worth freezing my heartbeat for?<br />
往前跑的人 需要<br />
wang qian pao de ren xu yao<br />
Those who would dash forward need,<br />
摆脱遗憾的药<br />
bai tuo yi han de yao<br />
A medicine to emerge from the grasp of regret.<br />
回到教堂祈祷那一秒<br />
hui dao jiao tang qi dao na yi miao<br />
Going back to the church, praying for that instant.</p>
<p>爱是 三万里程的孤单<br />
ai shi san wan li cheng de gu dan<br />
Love is a lonely journey of thirty thousand miles.<br />
闪着等待的泪光<br />
shan zhe deng dai de lei guang<br />
It twinkles with the tears of waiting.<br />
眺望可能的远方<br />
tiao wang ke neng de yuan fang<br />
Peering at a possible future,<br />
爱是 再远都在你身旁<br />
ai shi zai yuan dou zai ni shen pang<br />
Love is always by your side, no matter how far you may be.<br />
心疼了解的目光<br />
xin teng liao jie de mu guang<br />
A gaze of painful comprehension,<br />
不流泪的机场<br />
bu liu lei de ji chang<br />
An airport where no tears are shed.<br />
累计或多或少的伤<br />
lei ji huo duo huo shao de shang<br />
Accumulating a certain amount of wounds,<br />
或真或假的谎<br />
huo zhen huo jia de huang<br />
And a certain amount of lies.<br />
只求不忘了我<br />
zhi qiu bu wang le wo<br />
I only ask that you do not forget my-<br />
最真的模样<br />
zui zhen de mo yang<br />
Truest appearance,<br />
最真的微笑<br />
zui zhen de wei xiao<br />
And truest smile.</p>
<p>红灯闪烁停驻的街道<br />
hong deng shan shuo ting zhu de jie dao<br />
Red lights flashed in the street where I stopped.<br />
蓝天绿叶的熟悉不同面貌<br />
lan tian luu ye de shou xi bu tong mian mao<br />
The familiarity of a blue sky, green leaves, but with a different scene.<br />
一张床一个停靠<br />
yi zhang chuang yi ge ting kao<br />
A bed, a rest stop.<br />
黑夜白昼颠倒<br />
hei ye bai zhou dian dao<br />
Night and day have been reversed.<br />
谁能解读脸上的微笑<br />
shei neng jie du lian shang de wei xiao<br />
Who can read the smile on the face?<br />
爱是 三万里程的孤单<br />
ai shi san wan li cheng de gu dan<br />
Love is a lonely journey of thirty thousand miles.<br />
闪着等待的泪光<br />
shan zhe deng dai de lei guang<br />
It twinkles with the tears of waiting.<br />
眺望可能的远方<br />
tiao wang ke neng de yuan fang<br />
Peering at a possible future,<br />
爱是 再远都在你身旁<br />
ai shi zai yuan dou zai ni shen pang<br />
Love is always by your side, no matter how far you may be.<br />
心疼了解的目光<br />
xin teng liao jie de mu guang<br />
A gaze of painful comprehension,<br />
不流泪的机场<br />
bu liu lei de ji chang<br />
An airport where no tears are shed.<br />
累计或多或少的伤<br />
lei ji huo duo huo shao de shang<br />
Accumulating a certain amount of wounds,<br />
或真或假的谎<br />
huo zhen huo jia de huang<br />
And a certain amount of lies.<br />
只求不忘了我<br />
zhi qiu bu wang le wo<br />
I only ask that you do not forget my<br />
最真的模样<br />
zui zhen de mo yang<br />
Truest appearance.</p>
<p>短暂的来回奔跑<br />
duan zan de lai hui ben pao<br />
A short term of dashing to and fro,<br />
不曾解开的背包<br />
bu ceng jie kai de bei bao<br />
A backpack that was never opened.<br />
我参与的人生太潦草<br />
wo can yu de ren sheng tai liao cao<br />
My life is too haphazard,<br />
快乐常在门外绕<br />
kuai le chang zai men wai rao<br />
Happiness is always just out of the door.<br />
太多陌生的夜晚让我困扰<br />
tai duo mo sheng de ye wan rang wo kun rao<br />
Too many lonely nights make me perplexed<br />
若你能了解<br />
ruo ni neng liao jie<br />
If you could understand,<br />
我会向你怀里靠<br />
wo hui xiang ni huai li kao<br />
I&#8217;d lean into your embrace.</p>
<p>爱 三万里的孤单<br />
ai san wan li de gu dan<br />
Love, thirty thousand miles of loneliness.<br />
闪着等待的泪光<br />
shan zhe deng dai de lei guang<br />
It twinkles with the tears of waiting.<br />
眺望可能的远方<br />
tiao wang ke neng de yuan fang<br />
Peering at a possible future.<br />
喔爱 再远都在你身旁<br />
e ai zai yuan dou zai ni shen pang<br />
Oh, love, it will always be by your side no matter how far you are.<br />
心疼了解的目光<br />
xin teng liao jie de mu guang<br />
A gaze of painful comprehension,<br />
不流泪的机场<br />
bu liu lei de ji chang<br />
An airport where no tears are shed.<br />
划下或多或少的伤<br />
hua xia huo duo huo shao de shang<br />
Inflicting a certain amount of wounds,<br />
或真或假的谎<br />
huo zhen huo jia de huang<br />
And a certain amount of lies.<br />
只求不忘了我<br />
zhi qiu bu wang le wo<br />
I only ask that you do not forget my-<br />
最真的模样<br />
zui zhen de mo yang<br />
Truest appearance,<br />
最真的微笑<br />
zui zhen de wei xiao<br />
And truest smile.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/bu-liu-lei-de-ji-chang/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Qi Dai Ni De Ai</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/qi-dai-ni-de-ai</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/qi-dai-ni-de-ai#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:07:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1261</guid>
		<description><![CDATA[歌曲：期待你的爱
歌手：林俊杰
My life 一直在等待
My life yi zhi zai deng dai
My life always waits for something
空荡的口袋
kong dang de kou dai
Just like an empty pocket
想在里面放一份爱
xiang zai li mian fang yi fen ai
Wish that my heart can let out some love
why 总是被打败
why zong shi bei da bai
why am I always defeated
真的好无奈
zhen de hao wu nai
I really can do nothing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>歌曲：期待你的爱<br />
歌手：林俊杰</p>
<p>My life 一直在等待<br />
My life yi zhi zai deng dai<br />
My life always waits for something</p>
<p>空荡的口袋<br />
kong dang de kou dai<br />
Just like an empty pocket</p>
<p>想在里面放一份爱<br />
xiang zai li mian fang yi fen ai<br />
Wish that my heart can let out some love</p>
<p>why 总是被打败<br />
why zong shi bei da bai<br />
why am I always defeated</p>
<p>真的好无奈<br />
zhen de hao wu nai<br />
I really can do nothing else</p>
<p>其实我实实在在<br />
qi shi wo shi shi zai zai<br />
However, I am here for real</p>
<p>不管帅不帅<br />
bu guan shuai bu shuai<br />
No matter if I am handsome or not</p>
<p>想要找回来自己的节拍<br />
xiang yao zhao hui lai zi ji de jie pai<br />
I want to search back my own rhythm</p>
<p>所以这一次<br />
suo yi zhe yi ci<br />
That’s why this time</p>
<p>我要勇敢大声说出来<br />
wo yao yong gan da sheng shuo chu lai<br />
I want to say it out loud bravely</p>
<p>期待期待你发现我的爱<br />
qi dai qi dai ni fa xian wo de ai<br />
Waiting, waiting for you to find my love</p>
<p>无所不在我自然而然的关怀<br />
wu suo bu zai wo zi ran er ran de guan huai<br />
There’s nothing else, I’m genuine but my sincerity is overlooked</p>
<p>你的存在心灵感应的方向<br />
ni de cun zai xin ling gan ying de fang xiang<br />
Your existence is my heart’s inspiration, my responses’ direction</p>
<p>我一眼就看出来<br />
wo yi yan jiu kan chu lai<br />
My eye can see through</p>
<p>是因为爱<br />
shi yin wei ai<br />
Is because of love</p>
<p>我猜你早已发现我的爱<br />
wo cai ni zao yi fa xian wo de ai<br />
I guess you have found my love since the beginning</p>
<p>绕几个弯越靠近越明白<br />
rao ji ge wan yue kao jin yue ming bai<br />
Turning around some corners, the closer it gets the more can understand</p>
<p>不要走开<br />
bu yao zou kai<br />
Don’t want to walk away</p>
<p>幸福的开始就是放手去爱<br />
xing fu de kai shi jiu shi fang shou qu ai<br />
The start of happiness is that of setting the love free</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/qi-dai-ni-de-ai/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hui You Na Me Yi Tian (That Day Will Come)</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hui-you-na-me-yi-tian-that-day-will-come</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hui-you-na-me-yi-tian-that-day-will-come#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1259</guid>
		<description><![CDATA[一九四三世界大战
yi jiu si san shi jie da zhan
(It&#8217;s) 1943, (during) the second world war
阿嬷年轻的时候
a ma nian qing de shi hou
A time when grandma was young
爷爷爱他那么多
ye ye ai ta na me duo
Grandpa loved her so much
他们感情很深
ta men gan qing hen shen
Their love was so deep
但是爷爷身负重任
dan shi ye ye shen fu zhong ren
But at the time grandpa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一九四三世界大战<br />
yi jiu si san shi jie da zhan<br />
(It&#8217;s) 1943, (during) the second world war<br />
阿嬷年轻的时候<br />
a ma nian qing de shi hou<br />
A time when grandma was young<br />
爷爷爱他那么多<br />
ye ye ai ta na me duo<br />
Grandpa loved her so much<br />
他们感情很深<br />
ta men gan qing hen shen<br />
Their love was so deep<br />
但是爷爷身负重任<br />
dan shi ye ye shen fu zhong ren<br />
But at the time grandpa held a heavy burden<br />
就在离乡的那夜<br />
jiu zai li xiang de na ye<br />
On the night he left his village<br />
给了阿嬷一个吻<br />
gei le a ma yi ge wen<br />
He gave grandma a light kiss<br />
轻声说到<br />
qing sheng shuo dao<br />
And softly said</p>
<p>我要离去别再哭泣<br />
wo yao li qu bie zai ku qi<br />
I need to leave, please stop crying<br />
不要伤心请你相信我<br />
bu yao shang xin qing ni xiang xin wo<br />
Don&#8217;t be hurt, please believe in me<br />
要等待我的爱<br />
yao deng dai wo de ai<br />
You need to wait for my love<br />
陪你永不离开<br />
pei ni yong bu li kai<br />
To be with you and never part<br />
因为会有那么一天<br />
yin wei hui you na me yi tian<br />
Because that day will come<br />
我们牵著手在草原<br />
wo men qian zhe shou zai cao yuan<br />
Us holding hands in the garden<br />
听鸟儿歌唱的声音<br />
ting niao er ge chang de sheng yin<br />
Listening to the sounds of the birds singing<br />
听我说声我爱你<br />
ting wo shuo sheng wo ai ni<br />
Listening to me say I love you</p>
<p>夕阳西下鸟儿回家<br />
xi yang xi xia niao er hui jia<br />
The sun has set to the west, and the bird has returned home<br />
阿嬷躺在病床上<br />
a ma tang zai bing chuang shang<br />
Grandma is laying on her sick bed<br />
呼吸有一点散漫<br />
hu xi you yi dian san man<br />
Her breating is a little slow<br />
眼神却很温柔<br />
yan shen que hen wen rou<br />
But her eyes are still so gentle<br />
看著爷爷湿透的眼<br />
kan zhe ye ye shi tou de yan<br />
Looking at grandpa&#8217;s wetted eyes<br />
握著他粗糙的手<br />
wo zhe ta cu cao de shou<br />
Holding his rough hands<br />
阿嬷的泪水开始流<br />
a ma de lei shui kai shi liu<br />
Grandma&#8217;s tears start to fall<br />
轻声说道<br />
qing sheng shuo dao<br />
And she softly says</p>
<p>我要离去别再哭泣<br />
wo yao li qu bie zai ku qi<br />
I need to leave, please stop crying<br />
不要伤心请你相信我<br />
bu yao shang xin qing ni xiang xin wo<br />
Don&#8217;t be hurt, please believe in me<br />
要等待我的爱<br />
yao deng dai wo de ai<br />
You need to wait for my love<br />
陪你永不离开<br />
pei ni yong bu li kai<br />
To be with you and never part<br />
因为会有那么一天<br />
yin wei hui you na me yi tian<br />
Because that day will come<br />
我们牵著手在草原<br />
wo men qian zhe shou zai cao yuan<br />
Us holding hands in the garden<br />
听鸟儿歌唱的声音<br />
ting niao er ge chang de sheng yin<br />
Listening to the sounds of the birds singing<br />
听我说声我爱你<br />
ting wo shuo sheng wo ai ni<br />
Listening to me say I love you</p>
<p>我要离去别再哭泣<br />
wo yao li qu bie zai ku qi<br />
I need to leave, please stop crying<br />
不要伤心请你相信我<br />
bu yao shang xin qing ni xiang xin wo<br />
Don&#8217;t be hurt, please believe in me<br />
要等待我的爱<br />
yao deng dai wo de ai<br />
You need to wait for my love<br />
陪你永不离开<br />
pei ni yong bu li kai<br />
To be with you and never part<br />
因为会有那么一天<br />
yin wei hui you na me yi tian<br />
Because that day will come<br />
我们牵著手在草原<br />
wo men qian zhe shou zai cao yuan<br />
Us holding hands in the garden<br />
听鸟儿歌唱的声音<br />
ting niao er ge chang de sheng yin<br />
Listening to the sounds of the birds singing<br />
听我说声我爱你<br />
ting wo shuo sheng wo ai ni<br />
Listening to me say I love you</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/hui-you-na-me-yi-tian-that-day-will-come/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jian Jian Dan Dan</title>
		<link>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jian-jian-dan-dan</link>
		<comments>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jian-jian-dan-dan#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:03:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dY</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[JJ Lin (Lin Jun Jie)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinesemusicblog.com/lyrics/?p=1257</guid>
		<description><![CDATA[简简单单
Jian Jian Dan Dan
我们都是泡沫
Wo men dou shi pao mo
We are all like bubbles
轻轻一碰就破
Qing qing yi peng jiu po
Gently hit could then be shattered
眼泪是爱的花火
Yan lei shi ai de hua huo
Tears are the spices of love
昨天就像飞机穿过我的窗口
Zuo tian jiu xiang fei ji chuan guo wo de chuang kou
Yesterday passed through my window just like an airplane
我什么都没有
Wo shen me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>简简单单<br />
Jian Jian Dan Dan</p>
<p>我们都是泡沫<br />
Wo men dou shi pao mo<br />
We are all like bubbles</p>
<p>轻轻一碰就破<br />
Qing qing yi peng jiu po<br />
Gently hit could then be shattered</p>
<p>眼泪是爱的花火<br />
Yan lei shi ai de hua huo<br />
Tears are the spices of love</p>
<p>昨天就像飞机穿过我的窗口<br />
Zuo tian jiu xiang fei ji chuan guo wo de chuang kou<br />
Yesterday passed through my window just like an airplane</p>
<p>我什么都没有<br />
Wo shen me dou mei you<br />
I have nothing left</p>
<p>我摊开了双手<br />
Wo tan kai le shuang shou<br />
I’m spreading both of my hands</p>
<p>你予取予求<br />
Ni yu qu yu qiu<br />
You give and take, give and ask</p>
<p>直到你想自由<br />
Zhi dao ni xiang zi you<br />
You always want to be free</p>
<p>痛苦的时候我不会闪躲<br />
Tong ku de shi hou wo bu hui shan duo<br />
When feeling hurt, I can not evade</p>
<p>就像树叶甘心为春风吹落<br />
Jiu xiang shu ye gan xin wei chun feng chui luo<br />
Just like a leave willingly falls to wherever the wind spring blows</p>
<p>只是简简单单的爱过<br />
Zhi shi jian jian dan dan de ai guo<br />
Only a simple love</p>
<p>我还是我<br />
Wo hai shi wo<br />
Just me or me</p>
<p>简简单单的伤过<br />
Jian jian dan dan de shang guo<br />
Simple hurting</p>
<p>就不算白活<br />
Jiu bu suan bai huo<br />
Just don’t consider a plain life</p>
<p>简简单单的疯过<br />
Jian jian dan dan de feng guo<br />
Simple craziness</p>
<p>被梦带走<br />
Bei meng dai zou<br />
Carried away by dreams</p>
<p>当故事结束之后<br />
Dang gu shi jie shu zhi hou<br />
When the story ended afterall</p>
<p>心也喜欢一个人寂寞<br />
Xin ye xi huan yi ge ren ji mo<br />
The heart also loves someone’s loneliness</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinesemusicblog.com/lyrics/jj-lin-lin-jun-jie/jian-jian-dan-dan/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
